Here’s a social media post you can use (for Facebook, Instagram, or a blog) about La vaca que decía OINK (the Spanish version of The Cow That Said Oink by Bernard Most).
Post Title: ¡Aprende inglés y español con La vaca que decía OINK! 🐮🔊
Looking for a fun, bilingual read-aloud for your little ones? 📖✨
La vaca que decía OINK (by Bernard Most) is a classic children's book that teaches animal sounds—with a twist! A cow that says “Oink”? A pig that says “Moo”? It’s silly, engaging, and perfect for:
✅ Teaching kids farm animal sounds
✅ Introducing basic Spanish/English vocabulary
✅ Encouraging laughter and interaction
🐄🐷 Why parents and teachers love it:
The mix-up makes kids giggle, and the simple, repetitive text helps early readers build confidence. Plus, it’s a gentle way to show that being different is okay—and even helpful!
📚 Want the PDF?
While I can’t share copyrighted PDFs here, you can often find La vaca que decía OINK through:
🌟 Activity idea:
After reading, have kids draw a mixed-up animal (a chicken that says “ribbit,” a sheep that says “meow”) and practice the sounds together.
Let me know in the comments: What’s your favorite bilingual children’s book? 👇 la vaca que decia oink pdf
The phrase " la vaca que decía oink " refers to the Spanish-language children's book The Cow That Went Oink by Bernard Most. The story follows a cow that can only say "oink" and a pig that can only say "moo". After being ridiculed by other farm animals, they teach each other their respective sounds, becoming the only "bilingual" animals on the farm.
If you are looking to create a useful feature around this story (perhaps for a classroom or app), here are a few ideas based on its educational value: 1. Bilingual Soundboard Feature
Since the core of the story is about learning different "languages" (animal sounds), a digital soundboard would be a perfect companion.
Interactive Animals: Users can tap on farm animals to hear their standard sound (e.g., "Muu") versus the characters' unique sounds ("Oink" for the cow).
Teaching Mode: A feature where the user "teaches" the animal by repeating the correct sound into a microphone, mirroring how the cow and pig taught each other in the book. 2. "Language Switcher" Vocabulary Tool
The book is widely used to introduce the concept of multilingualism and biliteracy.
Toggle Text: A digital PDF reader could include a toggle to switch specific speech bubbles between Spanish and English to help beginners understand the story through context.
Tier 2 Vocabulary Cards: Create digital flashcards for "Tier 2" vocabulary words found in the text to help with language development. Here’s a social media post you can use
La vaca que decía OINK : Most, Bernard : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
The primary feature of " La vaca que decía oink " (The Cow That Went Oink) is its focus on the benefits of being bilingual and the importance of tolerance and persistence.
Written by Bernard Most, this children's book tells the story of a cow that can only "oink" and a pig that can only "moo." While they are initially teased by other farm animals, the story highlights several key educational features often found in associated teaching materials and PDFs: Key Educational Features
Bilingualism & Language Skills: The book serves as a metaphor for learning a second language. By the end of the story, the cow and pig are the only "bilingual" animals on the farm because they taught each other their respective sounds.
Phonemic Awareness: Teaching resources often use the book to reinforce specific letter sounds (like the Short E) and phonological awareness through the repetitive animal sounds. Social-Emotional Learning (SEL):
Tolerance: It addresses the struggle of being different and not speaking the same language as the majority.
Persistence: The characters ignore the mockery of others to achieve their goal of learning a new "language".
Graphic Organizers: Educational PDFs for this book typically include vocabulary graphic organizers, story maps, and comprehension guides to help young readers track the plot and new words. Available Resources Post Title: ¡Aprende inglés y español con La
Teaching Materials: Platforms like TeachingBooks offer multi-leveled lessons, text complexity rubrics, and printable phonics activities.
Digital Access: You can find a preview or full digital versions on the Internet Archive or through library systems like Open Library. La vaca que decía OINK : Most, Bernard - Internet Archive
Un día, un grupo de periodistas de una revista de granja decidió visitar la granja en busca de historias únicas. Allí, se encontraron con MooMia pastando tranquilamente.
—¿Qué hace que esta vaca sea tan especial? —preguntó uno de los reporteros al granjero.
—Bueno, verán —dijo el granjero con una sonrisa—, ella dice ‘oink’ en lugar de ‘mú’.
Los periodistas quedaron sorprendidos y rápidamente sacaron sus cámaras y cuadernos de notas.
The story introduces us to a cow who faces an unusual predicament: unlike the other cows who say "Moo," she can only say "Oink." This vocal difference leads to exclusion; she becomes the subject of ridicule by her peers, who view her inability to speak "correctly" as a flaw.
The narrative takes a turn when the cow meets a pig who faces the opposite struggle—he can only say "Moo." Rather than simply feeling sorry for themselves, the two animals strike up a friendship. They become teachers to one another. The cow teaches the pig to oink, and the pig teaches the cow to moo. By the end of the story, both animals are bilingual in the language of the barnyard, turning what was once a source of shame into a unique strength.
Many teachers have created supplemental PDFs—worksheets, story sequence cards, and coloring pages—based on the book. These are legal and often free on sites like Teachers Pay Teachers (search for "La vaca que decía oink activities").
Print two columns. Column A: Animals (Cow, Pig, Sheep, Rooster). Column B: Sounds (Oink, Moo, Baa, Cock-a-doodle-doo). Cut them out. Have the child match the correct sound to the animal. Then, deliberately match them wrong (Cow with Oink) and ask, "¿Está bien?" (Is it right?)